"LJUBAV" NA TURSKOM 🇹🇷
Pogledajmo primere:
❤ Sevmek – voleti
Vrlo univerzalna reč: možete čak voleti svog brata, čak i roštiljati, ili pevati pesme. 
Seni seviyorum. - Volim te.
Mario annesini çok seviyor. – Mario jako voli svoju majku.
Ben yüzmeyi hiç sevmem. – Uopće ne volim plivati.
Memleketi sevmemek olur mu hiç? - Je li moguće ne voleti domovinu?
No, ovdje je malo neobična upotreba glagola “sevmek”.
Jedna prijateljica kaže drugoj:
– Elbiseni sevdim! Ona bayıldım!
Prevedeno doslovno:
– Svidela mi se tvoja haljina! Volim to!
A smisao je sledeći:
– Super ti je haljina, baš mi se sviđa!
I ovde prelazimo na drugu reč:
❤ Bayılmak – obožavati, padati u nesvest
Da, da, zapravo, “volim te do besvesti”!
Umesto "Seni cok seviyorum" možete reći "Sana bayılıyorum!" -Obožavam te!
U Turskoj postoji jelo od patlidžana koje se zove İmam bayıldı - imam pada u nesvest. Pretpostavlja se da je Imam toliko obožavao ovo jelo da se onesvestio dok ga je jeo :) 
❤ Aşık – zaljubljen
Sana aşığım – Zaljubljena sam u tebe
Aşık olmak - zaljubiti se
Sana aşık oldum. - Zaljubila sam se u tebe.
❤ I za kraj, u slučaju da netko ne zna kako voljenu osobu nazvati voljenom osobom:
Aşkım – moja ljubav. Ovo je najčešći način na koji se ljubavnici obraćaju jedno drugome.
Sevgilim mi je najdraža.
Tiša od aşkıma, a možda i dublja reč.
Kada govorimo o drugoj osobi, koristimo sevgili:
Onun sevgilisi var mı? – Ima li favorita?
Naravno, ove su reči samo vrh ogromne sante ljubavnih emocija. Ali također ih trebamo moći razumeti, zar ne?

Primjedbe

Najgledanije

Eš Sa. 1. Epi

Spoiler Daleki Grad 19. 20. Epizoda i druge!?

Promenio se kraj, sutra je poslednji dan snimanja za Merta Ramazana Demira u seriji "Ženskaroš iz Vile"! ( SPOJLER )